沈苇,生于江南运河边,曾在西域三十年,现居杭州。著有诗文集《沈苇诗选》《沈苇散文自选集》《新疆词典》《正午的诗神》《书斋与旷野》《异乡人》《诗江南》等。获鲁迅文学奖、华语文学传媒大奖年度诗人、十月文学奖、刘丽安诗歌奖等。
【陈啊妮简评】诗人沈苇在《论诗》系列作品的基本现实是以具象的词性展开思辨的内驱力,比如“具体”“无我”“风景诗”“朋霍菲尔”等,以具象推动具象的语言增值内蕴,首先就使现代汉语诗歌具备了多重可能性。这个题材的设置是庞大的,诗人以一颗强大的耐心,笃定的迂回往复于传统意识的洞察,以及对新诗深切的创新关切,以诗人自我独特的语言反观回到具象,抽象和想象的论诗性的初始态,听凭语言生命的节奏无定向的自然流淌,这是一种辅车相依的有意义的语言生命解构和重塑的艺术体验。对于牢固建立在思想假设或者“乌有之乡”的虚构写作元素,沈苇的具象分野不是陈述型的,解析名词或动词的组合意义,而是着力于梳理幽暗的意象承载背后的时时跳跃的灵动,让一汪池水有语言的沟渠指引,流入“理想使痛苦光辉”的哲思格知。诗歌最终都会摆脱诗人,摆脱原有的指代系统,并成为诗人另类“谋划”的审美自足生命体,在《论诗》的文本中,沈苇传递的新颖语言反观本身就是意义和象征,它们是活生生的无形化有型的思想塑形,绝不是玩弄的花样。
注:引文出自朋霍费尔诗作《我是谁》《1945年新年》和《通向自由路的驿站》。
【诗人简介】王家新,中国当代诗人、批评家、译者,中国人民大学文学院教授、博士生导师。著有诗集《游动悬崖》《王家新的诗》《未完成的诗》《塔可夫斯基的树》《重写一首旧诗》《旁注之诗》《未来的记忆》,诗论随笔集《人与世界的相遇》《夜莺在它自己的时代》《没有英雄的诗》《为凤凰找寻栖所》《雪的款待》《在你的晚脸前》《翻译的辨认》《教我灵魂歌唱的大师》《1941年夏天的火星》,翻译集《保罗•策兰诗文选》《带着来自塔露萨的书》《新年问候:茨维塔耶娃诗选》《我的世纪,我的野兽:曼德尔施塔姆诗选》《死于黎明:洛尔迦诗选》《没有英雄的叙事诗:阿赫玛托娃诗选》《灰烬的光辉:保罗•策兰诗选》等。另有《当代欧美诗选》《中国诗歌:九十年代备忘录》《新诗“精魂”的追寻:穆旦研究新探》等编著数十种。作品被译成多种文字发表和出版,其中包括德文诗选《哥特兰的黄昏》、《晚来的献诗》、英文诗选《变暗的镜子》、克罗地亚文诗选《夜行火车》、荷兰文诗选《黎明的灰烬》等。曾获多种国内外诗歌奖、诗学批评奖、翻译奖和荣誉称号。
【陈啊妮简评】诗人王家新有翻译家的洞彻,知识分子诗歌写作者的独特见地,思想家的慎静判断和批评家的自我笃定立场,他的诗歌就立体,多维和混融一种词根的“文气”气场,有学院派的同源本质性的东西,也有非中规中矩自我创新意识的潜质。内在语言成规习见,自我同质化的指向在王家新的诗歌时间“在场”,是不断被扬弃和自动筛选的,这样他的“旁注之诗”也好,自我生命诗学景观也好,都提炼成了“自身语言隐生的疼痛”。
【陈啊妮简评】浅浅的Z小姐系列诗歌一直在笔耕不辍中坚守着,无疑在诗人的眼中慢慢呈现出了别样的冷质风景和“故事”。我们读浅浅的近作《Z小姐的猫》《Z小姐的白文鸟》《Z小姐的启示录》,以及以亲情呈现的《J先生的倒流河》,一切都是那样客观、冷静和从容,诗人仿佛隐身了,留给我们的就是这一帧一帧仿若倒叙,灵动又温情,虚实相生又鱼贯而出的叠加中的指向性“故事”,或者指向群体,它们在诗人笔下有血有肉,有情节、有跳转、有悬念,也有意犹未尽的尾音,更有立体化的生命觉知感。在浅浅的近期诗歌的写作材料和结构中不难发现,那些已然被诗人序列化的私有象征概念,“猫”“白文鸟”“瓦松”都有了意象自身精神内在的音响,生存或成长的历程对现代人灵魂的压抑和鞭挞。